Pages

Wednesday, August 22, 2012

Rachid Nini: The rest of a warrior!

By Larbi Arbaoui

Taroudant, Morocco, May 30, 2012

Early Monday morning, I head to the cafe and as usual stopped at the book shop. I tried to quickly scan the displayed today’s newspapers and see if there is a worthwhile story. All those glossy pictures on the covers of magazines and the catchy titles didn’t seem to capture my attention or inflame my curiosity. When I stepped out from the shop, I stole a quick glimpse at those newspapers again and astonishingly came to my gaze the picture of Rachid Nini featuring a column on the front page of the daily newspaper, “Al Massae”. Wonders never cease!  Many questions have been blocked my thought as to know why the columnist of “Shuf tshuf” has written in the front page under a different column title?

After the release of Rachid Nini, the prisoner of conscience, who has been behind bars for one full year, most of his avid fans and readers were yearning to read again his famous column “Shuf Tshuf”. Most people were expecting the famous Moroccan columnist to re-conciliate with his pen and resume his press career. But, to everybody’s dismay, Rachid Nini declared in a column entitled “Istirahat Muharib” the rest of a warrior, on the front page of Almassae (May28,2012), the Moroccan daily newspaper that he founded five  years ago, that he gave up writing.

In his article entitled the rest of a warrior, Nini  argues that such type of writings  in Morocco leads the author to three ends, either silence,  self-exile or prison. In the absence of a law protecting the right of the journalist to get the news and the right to protect their sources,  Nini has inclined to the virtue of silence believing that “silence is gold” without any explicit and specific reason that led him to favor silence.

Rachid Nini doesn’t want his silence to be understood as that of cowards, hypocrites and wage earners, but as the silence of the wounded warrior who takes his breath up the hill waiting for the coming of his own horse. The metaphor that the journalist used is open to so many interpretations. The readers are to form their own. But, whatever the reasons are, the readers who used to find solace in what he writes won’t excuse his secession. “Once you made the first path, you lost your freedom” a very insightful idea I still recall from an African novel “Season of Migration to the North” by Tayeb Salih.  People have to study the expected consequences before making the first step, and I am sure that Rachid Nini is totally cognizant of the secretes of the fourth estate before engaging in such writings.

Now that Nini is set free, he personally announced the prison sentence for his words and come to a full stop by declaring separation with the column “Shuf Tshuf”, which set him behind bars.  I was wrong to believe that Nini would come out of jail at full strength and an absolute zeal for his cause and freedom of press. Philip Emeagwali says that “adversities such as being homeless and going to prison have made many people stronger.” But, it seems that the prison is much stronger than some people! Though, it cannot all the time silence many mouths, or conquer all the minds. I cannot put it differently better than Thomas Hobbes’ when he says: “he that is taken and put into prison or chains is not conquered, though overcome; for he is still an enemy.”
Originally published in Morocco World News

Saturday, May 12, 2012

The concise history of English literature, the early Christian Literature

“The concise history of English literature” is a delightful article that will be published in a series of short articles covering, in a chronological order, eras, movements and events that have shaped and formed the English literature. Through these series, the reader will have a very concise and informative glimpse into the colorful history and evolution of the English literature.

In the previous article we have talked about the early literature and have shed light on an ancient civilization known as the Celts. In this article, we will introduce you to the Christian literature and have an idea about the influence of Christianity on the Anglo-Saxon people.

The coming of Christianity:
Christianty was first brought to Britain during the Roman occupation. Christian missionaries arrived in Britain from two directions, from Ireland (about 563 A.D.) and from Rome (597 A.D.)

The coming of Christianity to England brought about a new way of thinking to the ancient people. Contrary to the pagan beliefs, the idea of a single mighty God had significant impacts on the daily lives of the Anglo-Saxon people. Christianity had reshaped the way people regard literature and made changes in the life of early British people. It led people to live by gentler manners, better morals, and a more civilized way of life.

Nearly all the Christian literature was composed in the form of long poems. With consonant rhyme it was easy for the Anglo-Saxon people to memorize those long poems. Like in all ancient nations, the oral culture was so strong in the English culture and many poems – in spite of their significant length- were handed down orally from generation to generation. The themes dominating those poems were nature, service and precisely praising God.

It had had an immense influence upon their literature; for example, one of the most charming stories in English literature is told of Caedmon. According to the 8th-century monk Bede, this poor man in spite of his ignorance of “the art of song” was able to compose a poem nine lines long one night in the course of a dream. This poem, the oldest piece of verse in English language, is usually known as Caedmon’s hymn, translated out of Anglo-Saxon language into modern English.

It runs:

Caedmon's hymn

Now shall we praise the master of heaven
The mighty of the Maker, the thought of his heart
The deeds of the father. How he, Lord everlasting,
Established of old the source of all wonders.
Creator all-holy, he hung the heavens,
A roof high up reared, o’er the children of men;
The king of mankind then created for mortals
The world, the earth spread beneath them,
He, Lord everlasting, omnipotent God.

(to listen to the old English version click here)





To be continued......
By Larbi Arbaoui
Morocco World News
Taroudant, Morocco, May 10, 2012